Note éditoriAl: Les membres de l'Alliance Vietnam Liberté (AVL) à l'intérieur viennent de recevoir ce document classé Top Secret et signé par M. Dao Duy Tung, membre du Bureau Politique, instance suprême du Parti Communiste Vietnamien. Nous vous traduisons texto ci après pour toute fin utile. L'émission Chan Troi Moi, mentionnée dans le document est une émissionindépendante, diffusée des informations destinées aux vietnamiens vivant au Vietnam.
CHAN TROI MOI (Nouvel Horizon) : émission en langue vietnamienne sur la longueur d'onde de 31m (9965 KHZ), chaque jour de 22 h à 22h30, heure locale du Vietnam. Adresse pour le courrier: P.O.Box 48 Nishi Yodogawa, Osaka 555, Japan. P.O.Box 957 Cypress, Ca. 90630, USA.
* * *
Parti Communiste Vietnamien Bureau
Exécutif du Comité Central
No 67/CT/TW
SECRET
Ha Noi, le ler Avril 1996.
INSTRUCTIONS RELATIVES AU RENFORCEMENT DE LA DIRECTION, DE LA GESTION ET DE LA LUTTE VISANT A FAIRE ECHEC AUX COMPLOTS ET PROCEDES DE L'ENNEMI QUI UTILISE DES MOYENS D'INFORMATION ELECTRONIQUES POUR NOUS NUIRE.
Dans les années passées, sous la direction du parti, notre peuple s'est uni dans la lutte pour réaliser la rénovation avec succès; la confiance des cadres, des membres du parti et de la population vis à vis de cette politique, de la direction du parti a été ainsi restaurée et consolidée.
Face à nos grandes réussites, les forces ennemies à l'intérieur comme à l'extérieur du pays se sont encore unies davantage pour intensifier leurs actions contre nous. Elles considèrent l'utilisation de tous les moyens d'information usuels telles que des émissions en langue vietnamienne des radios VOA, RFI, BBC, Chan Troi Moi (Nouvel Horizon) et d'autres procédés, capables de recevoir et d'émettre rapidement des informations tels que des livres, magazines, documentations, fax, téléphones...en vue de semer la discorde dans nos rangs, des troubles parmi nos cadres, nos membres et les différentes couches de la population.
Récemment, à partir de l'étranger, nos ennemis ont transmis de grandes quantités de documents véhiculant de fausses informations contre notre régime, directement à un certain nombre d'organismes , d'hôtels et d'individus dans le pays. Ils ont contacté, interviewé les mauvais éléments à travers les voies de transmissions comme le téléphone, le fax, les colis postaux.. en utilisant même les voie commerciales en se servant des caisses de marchandises, de containers ... Plus le 8ème congrès approche, plus ils intensifient la lutte en critiquant notre ligne de conduite, notre encadrement au congrès, alors que beaucoup de nos services et organisations se sont montrés d'une grande négligence dans la gestion des documents, des moyens d'information et de transmissions.
Certains cadres et membres restent même désorientés, pris au dépourvu, ou violent les principes de sécurité interne en laissant la fuite de documents secrets en faveur de mauvais éléments qui les diffusent, divulguent en déformant la vérité dans le but de semer la confusion parmi la population.
Les négligences ci dessus doivent être immédiatement corrigées. Le Secrétariat central demande aux comités exécutifs à tous les échelons, à toutes les branches d'observer les instructions suivantes:
1- Renforcer le contrôle vis à vis des activités d'impression, de presse, d'édition, d'information, d'oeuvres culturelles pour empêcher toute négligence et erreur que l'ennemi pourrait profiter dans sa propagande contre notre régime, contre la direction de notre parti. Donner des instructions aux organes de presse pour se conformer aux lois sur la presse et donner des informations suivant la bonne orientation, selon leur but exact et l'objet de l'autorisation d'édition. Vis à vis des magazines ayant commis une grave faute dans le contenu, dans l'orientation politique, il faut tout d'abord appliquer des mesures disciplinaires aux cadres responsables du magazine comme à ceux qui commettent la faute. Les demandes d'autorisation d'édition de nouveaux magazines doivent être examinées de manière globale selon la réglementation en vigueur : nécessité, objet, but et personnel responsable. Le Comité exécutif auprès du Ministère de la Culture et de l'Information ainsi que le Comité central de contrôle culturel doivent adresser un rapport au Bureau Politique sur les autorisations accordées aux branches, collectivités, associations d'éditer des revues politiques et sociales destinées à une large diffusion dans le pays.
2- Les Comités exécutifs auprès du Ministère des Affaires Etrangères, le Ministère de la Culture et de l'Information, ainsi que les organisations du parti dans les services d'information et de presse, établissent des mesures de surveillance étroite vis à vis des journalistes de la presse étrangère en activité au Viet Nam. Il est nécessaire d'avoir des moyens de lutte, de rétorsion envers les journalistes étrangers qui donnent de mauvaises informations, qui déforment la vérité de notre politique, violent nos lois, interviennent dans nos affaires intérieures, par des mesures appropriées contre chaque agence de presse en infraction, ou s'il le faut, contre le gouvernement du pays du journaliste en cause. Dans le même temps, il faut encourager ceux qui donnent des informations positives profitables à notre politique.
3- Les cellules de notre parti dans les organes douaniers, postaux, culturels..doivent renforcer la direction des mesures de contrôle afin d'empêcher des publications de contenu nuisible d'entrer dans notre pays par voie de terre, de mer, postale ou aérienne ... Ils doivent prendre activement des mesures de surveillance en vue de nous défendre et punir sévèrement ceux qui profitent de notre large ouverture aux relations internationales pour procéder à des activités contre le régime ou pour violer volontairement les lois vietnamiennes.
4- Les Comités exécutifs responsables auprès des Ministères de la culture et de l'information, des sciences, de l'industrie et d'environnement, à la direction générale des postes, à l'agence de presse vietnamienne et à la télévision vietnamienne doivent évaluer sérieusement la situation et proposer des mesures de contrôle sévères relatives à l'utilisation de téléphone, fax, canaux de télévision, TVROI, à la liaison avec le réseau Internet, aux activités de vente et d'achat, d'échange d'information entre un certain nombre de nos organismes et les pays étrangers.
5- Les organes de protection de la politique intérieure du parti ont besoin d'intensifier les contrôles pour proposer à temps des mesures vis à vis des activités susceptibles de créer des dangers aux intérêts du parti et à la sécurité nationale. Le travail de gestion des documents secrets du parti et de l'Etat est particulièrement important pour la sécurité politique intérieure. Tous les échelons et toutes les branches doivent sérieusement le revoir pour le compléter et parfaire toutes les mesures relatives à la protection des secrets, à la nomination du personnel responsable de la gestion des archives et de la diffusion de documents secrets. Les cadres coupables de fuite de documents secrets doivent être punis selon la loi.
6- Le Comité exécutif auprès du gouvernement dirige des commissions d'études pour pouvoir promulguer dans les meilleurs délais les décisions concernant la gestion de l'information, de la presse, des services postaux, des activités relatives à l'acquisition des informations et aux interviews à l'intérieur du Viet Nam.
7- Les comités exécutifs des provinces, des villes, des organisations centrales renforcent la direction des cadres, des membres et des services intéressés; en cas de détection de documents réactionnaires ou secrets en cours de distribution, ils doivent les confisquer et établir un rapport au secrétariat central.
Le secrétariat central demande à toutes les comités exécutifs de tout échelon, aux cadres et membres de rester vigilants en s'efforçant de protéger notre parti, notre régime socialiste, de renforcer la lutte contre tous complots de l'ennemi en général, et contre toutes activités utilisant de moyens d'information et d'électronique en particulier.
P. Le secrétariat Signé (Dao Duy Tung)
----------------------------------------------------
Parti Communiste Vietnamien
(Comité Exécutif de Ho Chi Minh-ville)
Copie conforme adressée aux :
- Camarades Chefs de province
- Secrétaire d'arrondissement et de districts
- Chefs de Comité de parti dans les branches
- Archives du Comité de la Ville.
----------------------------------------------------------------------
Ho Chi Minh-ville le 6 Avril 1996
P. Le Directeur de Cabinet Le Sous Directeur
(Signé Huynh Van Ngoc et cachet)