Nouvelles du Vietnam


Le 4ème Congrès de l'Alliance Vietnam Liberté Du 7 au 9 Juin 1996 en Californie (U.S.A.)

Selon le statut de l'Alliance Vietnam Liberté (Lien Minh Viet Nam Tu Do), ses membres se réunissent en congrès tous les deux ans pour examiner les actions de l'organisation pendant les deux années passées, discuter et mettre en place un plan d'actions pour les deux années à venir et en même temps élire les membres du Comité central des Représentants ainsi que le secrétaire général de l'Alliance pour le futur exercice.

Le 4ème congrès de l'Alliance s'est tenu à Orange County, Californie (U.S.A.) pendant les 7,8 et 9 Juin dernier, réunissant presque tous ses membres ou leurs délégués au Japon, en Australie, en Norvège, en Hollande, en Allemagne, en France, au Canada, des différents Etats américains et spécialement en République Tchèque avec M. Tri Dan, président du Comité pour la Démocratie au Vietnam rassemblant les étudiants et les travailleurs contractuels envoyés comme mains d'oeuvre par Hanoi aux anciens pays de l'Europe de l'Est.

Au cours des trois jours de réunion, les délégués ont à l'unanimité considéré que les circonstances actuelles, très favorables à la lutte du peuple vietnamien, créeront la force d'éclatement menant la lutte à la réussite, si elles sont bien exploitées. Aussi, le congrès décida-t-il d’intensifier les actions de l'Alliance en vue de réaliser les deux objectifs stratégiques, l'objectif d'exploiter la dissension actuelle et d'activer les germes d'opposition à l'intérieur du parti communiste pour aboutir à sa désagrégation et celui d'unir les forces démocratiques à l'intérieur et à l'extérieur du pays pour former un rassemblement populaire ayant une force capable de faire évoluer et de mettre fin au régime dictatorial au Vietnam.

Les oppositions actuelles des dissidents du parti aussi ont fait l'objet de discussion du congrès, lequel les a considérées comme d'importants détonateurs et a décidé de procéder à un certains nombres d'actions visant à les encourager pour provoquer un large mouvement de lutte dans le pays. Une action concrète parmi d'autres est de mobiliser la pression internationale sur Hanoi pour faire libérer les prisonniers de conscience comme Hoang Minh Chinh ou Ha Si Phu.

Le congrès a aussi adopté le projet de lettre ouverte adressée par l'Alliance aux compatriotes et aux forces populaires démocratiques à l'intérieur et à l'extérieur du pays et dont le contenu comporte ses considérations sur la présente situation et ses six propositions: 1) renforcer l'union entre les vietnamiens à l'intérieur et à l'extérieur du pays, 2) soutenir les opposants à l'intérieur du parti communiste vietnamien, 3) participer activement à toutes les actions de lutte pour les droits du peuple, les droits de l'homme au Vietnam, 4) soutenir les efforts d'information orientée vers le Vietnam, 5) sensibiliser l'opinion internationale pourqu 'elle intervienne en faveur des personnes opprimées et terrorisées au Vietnam, 6) préparer les plans, les projets de reconstruction et de rénovation du Vietnam.

Le congrès a élu les 11 membres du Comité Central des Représentants pour l'exercice 1996-1998. M. Nguyen Ngoc Duc a été réélu Secrétaire Général de l'Alliance.

A l'issue des trois journées de réunion, une réception a eu lieu dans l'après midi du 9 Juin à la salle de réunion de l’hôtel Holiday Inn à Costa Mesa, Californie, où l'on nota en plus des congressistes la présence des représentants d'associations, des personnalités et des médias de la région. Au cour de cette réception, le délégué du Comité Central des représentants a rapporté le travail du congrès pendant les trois journées et présenté les nouveaux représentants de l'Alliance dans chaque pays ainsi que le Secrétaire Général du nouvel exercice. Après l'allocution de ce dernier, plusieurs représentants et personnalités ont pris la parole, parmi lesquels, le député Jim Morissey, très connu dans les milieux vietnamiens de Californie pour ses actions en faveur des droits de l'homme au Vietnam.

Les Vagues Latentes au Vietnam

(Article publié dans The Economist paru le 22.6.96)

Les communistes ont détenu le pouvoir au Vietnam grâce à leurs victoires sur les Français et les Américains. A présent, son adversaire, l'Alliance Vietnam Liberté (Lien Minh Viet Nam Tu Do) n'a ni armée régulière, ni guérilleros. "Pas de violence", a déclaré M. Nguyen Ngoc Danh car selon lui "le Vietnam a déjà assez souffert".

M. Danh est représentant de l'Alliance Vietnam Liberté en Europe. Il dirige un siège de l'Alliance dans la région de Paris Sud. Cette organisation possède aussi des bureaux de liaison aux U.S.A., au Japon et en Australie. Dans les années passées, les bureaux aux U.S.A. et en Europe ont servi tour à tour de siège central, lequel se trouve actuellement en Europe. L'Alliance est une organisation rassemblant 35 Mouvements pour la Liberté au Vietnam dont le but est tout simple : transformer le Vietnam en un pays démocratique pluraliste.

Le but est simple, mais est-il réaliste ? Les pays occidentaux se montrent assez contents de ce que le gouvernement vietnamien est entrain de faire : l'économie se développe grâce à l'économie du marché, les Américains ont rétabli les relations diplomatiques après quelques années de tergiversation. A leur égard, le Vietnam a l'air d'être moins compliqué que son voisin, la Chine communiste.

Les Vietnamiens d'outre mer ne le voient pas de cette façon. C'est un pays gardé par un régime dictatorial. En parlant des dirigeants communistes, M. Danh leur réserve l'appellation "Un système de bande de mafia" dont l'ambition est de détenir le pouvoir. S'ils avaient un certain idéal dans le passé, ils l'ont complètement perdu à présent. Les indigents n'ont rien reçu dans le modèle actuel de développement économique. Derrière l'aspect fastueux de la ville, se cache l'oppression. Les désobéissants sont internés dans 54 endroits connus comme des camps de rééducation ou prisons, pareillement comme en Europe de l'Est sous l'ère communiste. M. Danh sort de son cartable un bulletin d'information illégal largement diffusé à Ho Chi Minh ville, semblable au genre de samizdat connu sous l'ex URSS. Son auteur se nomme lui même "l'homme de Saigon". Ayant écrit principalement sur la politique, il est connu comme quelqu'un qui donne des prévisions exactes au sujet du mouvement de changement des hauts dirigeants du pays, avec un ton railleur allant jusqu'au mépris dans ses bulletins.

L'Alliance surveille de près les évolutions pendant la période qui précède le 8ème congrès prévus pour le 28 Juin. En Mai 1996, elle a révélé la suspension de fonction survenue à M. Dao Duy Tung, membre du politburo responsable de l'idéologie du parti, parce qu'il voulait succéder à Do Muoi, actuel secrétaire général du parti. Malgré celà, les gens pensent que ce dernier sera quand même remplacé parce qu'il est très conservateur.

L'Alliance a fait connaître que sa liaison avec ses membres dans le pays rencontre moins de difficultés qu'auparavant. Grâce au réseau de courrier électroniques et d'internet, les rencontres clandestines ne sont plus très nécessaires. Les travailleurs contractuels vietnamiens, comme ceux qui sont en Allemagne, ont rapporté dans le pays non seulement de l'argent mais encore des expériences de la vie dans une société libre. Les étrangers aussi ont apporté au Vietnam le souffle du monde extérieur, quoique, selon M. Danh "ils ne visent qu'à exploiter le marché".

L'une des forces confirmée par l'Alliance est le soutien venant d'une part des Vietnamiens d'outre mer et d'autre part des membres du parti communiste dans le pays, y compris ceux parmi les hauts dirigeants. Ces derniers soutiennent l'objectif de l'Alliance qui est "l'évolution pacifique" vers une démocratie. Le parti a ouvertement rejeté ce genre d'évolution, le projet de rapport politique rédigé par le comité central du parti à l'intention du 8ème congrès a confirmé que ces efforts doivent être détruits.

Cependant, il semble que "l'évolution" ait commencé. L'Alliance indique qu'actuellement, plusieurs membres du parti désirent une nette séparation entre le parti et l'Etat et espèrent que cette évolution s'étale plus largement et plus profondément pour amener le Vietnam à se servir évidemment du pluralisme dans les domaines culturel, social jusqu'au domaine politique. Comme processus, ils ne veulent pas de cette sorte d'élection rapide et immédiate qui s'est passée en 1993 au Cambodge, où le parti populaire (communiste) est entrain de reprendre au fur et à mesure tous les pouvoirs dont ils avaient cédé une partie à l'époque, pour la circonstance. "Nous avons suffisamment de patience", dit M. Danh.

Réunion de travail à Lille des Comités Belge, Français et Suisse pour la Démocratie au Vietnam

Paris 22.6.96 - Une réunion de travail des trois comités internationaux pour la Démocratie au Vietnam s'est tenue le samedi 22 juin 1996 à Lille (région Nord France) à 200 km au nord de Paris à l'initiative du Comité Français et avec la participation des comités Belge (COBDEVINA) et Suisse (COSUNAM), le comité allemand n'ayant pu venir pour des raisons techniques à la dernière minute. A aussi participé à la réunion une délégation d'environ vingt membres de l'Alliance Vietnam Liberté conduit par le secrétaire général de l'Alliance.

Avant la réunion, à 14h30, les participants sont invités à visiter le siège du Conseil Général de la région du Nord, dans un grand bâtiment construit selon l'ancienne architecture, sous la conduite de MM VANNESTE et DEWEES, députés de la région du Nord, respectivement Président et Vice Président du Comité Français pour la Démocratie au Vietnam. Avec quelques fonctionnaires du siège, le président du Conseil Général, M. Jacques DONNAY a reçu les visiteurs dans l'hémicycle du siège et expliqué sur l'organisation et le fonctionnement de la Région du Nord, la plus grande région de France avec ses 2,5 millions d'habitants et un budget de 8 milliards de francs.

La réunion de travail commença à 16h30 à la salle de réunion de l'hôtel FIMOTEL situé au centre de la ville. Le Secrétaire Général de l'Alliance, M. NGUYEN NGOC DUC, a rapporté le déroulement du 4ème congrès de l'Alliance pendant les trois journées 7, 8 et 9 juin 1996 en Californie (USA) et exposé les traits principaux des actions dans les 2 années à venir. Ensuite, le secrétaire général du Comité Français, M. NGUYEN NGOC DANH, parlait des évolutions politiques au Vietnam à l'approche du 8ème congrès du parti prévu pour le 28.6.96, en appuyant d'une part sur l'état actuel de la dissension interne du parti communiste vietnamien et d'autre part sur les actions des dissidents à l'intérieur comme à l'extérieur du parti. Le comte DE WINTER, président du Comité Belge (COBDEVINA) et M. NGUYEN TANG LUY, Secrétaire Fédéral du Comité Suisse (COSUNAM) - le président, M. OPPIKOFER, étant empêché et ne pouvant venir à la réunion - ont rapporté les actions passées de ces deux comités.

Après deux heures de discussion, les trois comités sont convenus sur la coordination d'action entre eux et ont décidé 5 actions principales qu'ils vont mettre en oeuvre dans les mois qui viennent :

1) Interpeller les responsables politiques de haut niveau des trois pays concernés pour dénoncer le caractère dictatorial et antidémocratique de la République Socialiste du Vietnam qui va à l'encontre des principes de valeurs respectés par les pays occidentaux ;

2) Faire prendre conscience à tous les députés européens de Belgique, de France et d'Allemagne de façon à ce que le parlement européen intensifie ses exigences sur la liberté et la démocratie au Vietnam, en échange de l'aide de l'Union Européenne à Hanoi; 3

)3 Interpeller les gouvernements et leurs parlementaires pour défendre les prisonniers politiques vietnamiens qui jouissent en même temps d'une nationalité européenne;

4) Sensibiliser tous les responsables des Collectivités Territoriales qui entretiennent des relations de coopération décentralisée avec le Vietnam, comme le cas de la région Nord Pas-de-Calais, pourqu'ils exigent que leur aide économique doit être accompagnée de progrès politique vers la démocratie;

5) Nouer des contacts avec les organismes de défense des droits de l'homme comme Amnesty International pour lutter plus efficacement en faveur des prisonniers politiques, des dissidents du parti communiste, des religieux, emprisonnés et maltraités par les autorités vietnamiennes. Les comités ont décidé que la prochaine réunion aura lieu en Octobre prochain à Genève (Suisse) à l'initiative du comité suisse.

Un communiqué de presse a été publié à l'issue de la réunion qui s'est terminée à 19h30 après un thé offert par l'hôtel FIMOTEL.

Revue de presse du 03-07-96 après le 8ème Congrès du Parti Communiste Vietnamien

(PCV) Le Monde - Dans le cadre du parti unique, le congrès a fait une habile répartition de pouvoir pour calmer les deux ailes rénovatrice et conservatrice. Comme tant d'autres pays qui sont sur la voie du développement, le Vietnam a besoin d'hypothéquer l'indépendance économique afin d'acquérir les moyens de la récupérer stable dans l'avenir. A l'égard d'un parti communiste qui prône encore le marxisme léninisme, ce changement est quelque chose de difficile à supporter. De ce fait, les réformes économiques ne peuvent être réalisées que par pas hésitants.

Selon Le Monde, le groupe des nouveaux dirigeants au Vietnam est le résultat d'un consensus médiateur qui règle provisoirement les disputes entre civils et militaires, entre groupes politiques et entre régions, grâce à quoi, le processus de réformes ne sera pas influencé en aucune façon, notamment quand le parti et l'armée ont tous profité du développement économique. Le Vietnam continuera à marcher comme auparavant, un pas de recul après deux pas en avant.

Le Figaro sous le titre "Vietnam: le changement est ajourné", observe que le maintien des trois principaux dirigeants à leur position par le congrès signifie que toutes les décisions, qui auraient dû être prises immédiatement par le congrès, sont ajournées. Par exemple, le rajeunissement du parti qui craint d'être ballotté par les réformes économiques, surtout lorsque la majorité de la population n'atteint pas 25 ans et délaisse la doctrine du régime communiste qu'elle considère comme dépassée. Du fait que l'économie du Vietnam est obligée d'obéir au règle du jeu, dans son rapport final sur le congrès, Hanoi a concédé à la Banque Mondiale la partie relative au renforcement du secteur d'entreprises d'Etat de 45% à 60% d'ici jusqu'à l'an 2000. Cependant, le congrès a en même temps lancé un clair message : l'ouverture économique n'est pas suivie d'ouverture politique, le Vietnam refuse fermement toute idée pluraliste.

Les Echos parle du congrès en l'appelant par "une grande cérémonie sainte". Il n'est pas persuadé que cette économie puisse disperser le nuage de soupçons à l'égard des investisseurs étrangers, déjà rendus moins enthousiastes par Hanoi pendant ces derniers mois. Au cours du congrès, M. Do Muoi a appelé à créer des cellules du parti dans les entreprises mixtes, tandis que M. Nguyen Van Linh a dénoncé un certain nombre d'investisseurs d'avoir adopté une politique de nouvelle colonisation. Les désaccords internes du parti a retardé le processus de réformes. Le Vietnam reste toujours le plus pauvre pays du monde et actuellement, les injustices sociales se multiplient. Le revenu moyen d'un homme riche au Vietnam est de 25 fois supérieur à celui d'un homme pauvre, dont le travail rapporte environ 8 dollars américains par mois.

Herald International Tribune - La décision de maintenir les trois hauts dirigeants à leur poste est le message du congrès visant à ralentir le processus des réformes. Selon l'analyse du journal, évaluer les problèmes du PCV par la division entre les deux groupes rénovateurs et conservateurs est une vision trop simpliste. En réalité, la dissension existe au niveau des organes entre le gouvernement, l'appareil du parti, l'armée et le département de l'Intérieur. Chaque organe comprend plusieurs clans et tous se disputent les profits du développement économique actuel. Le partage des pouvoirs dans le bureau politique désignée au congrès est le résultat des différences évidentes en matière de pensée et constitue un équilibre très délicat entre les clans représentés dans le mécanisme de direction du parti. D'après une femme d'affaire vietnamienne citée par le journal, ce fait signifie qu'il n'y aura pas de recul dans la décision de continuer les réformes, mais l'armée et la police commencent à tirer davantage de profits à partir des réformes.

Une Hot-Line pour les Droits de l’Homme

Les droits de l’homme auront désormais eux aussi leur ‘Hot-Line’. C’est ce qu’a annoncé le Haut-Commissaire des Nations Unies pour les droits de l’homme, José Ayala Lasso, lors d’une réunion avec les rapporteurs spéciaux et les experts de la Commission des droits de l’homme à Genève.

Une ligne de fax, fonctionnant 24 heures sur 24, vient en effet d’être mise en service au Palais des Nations (ONU) à l’intention des témoins et victimes de violations des droits de l’homme, où que ce soit dans le monde. En étant ainsi informé directement par ceux qui sont touchés, par leurs familles ou par des ONG (organisation non gouvernementales) oeuvrant sur le terrain, le Centre des droits de l’homme espère pouvoir, à l’avenir, ré agir plus rapidement à des situations d’urgence du type Rwanda. M. Rosé Ayala Lasso a en outre annoncé la création prochaine, à Genève, d’une ‘banque de données des droits de l’homme’. Une fois constituée, elle sera mise à la disposition de tous les experts et rapporteurs spéciaux chargés d’enquêter sur la situation des droits de l’homme dans le monde.

Hot-Line (fax) + + 41-42) 917.00.92

Un membre de la délégation vietnamienne demande l’asile politique au Canada

Edmonton, Canada - 18.07.96 - Selon le bulletin d'information spéciale de l'Association des Vietnamiens à Edmonton, certains membres de la délégation vietnamienne participant à la "Foire Commerciale" ont demandé l'asile politique au Canada. Cette foire a été organisée par les commerçants canadiens sous forme de Foire Culturelle et Commerciale portant la dénomination de "Discover Vietnam". La communauté vietnamienne à Edmonton a tenu un meeting pour la boycotter, parce que d'après elle, cette foire visait à persuader les investisseurs étrangers à apporter des capitaux au Vietnam afin de faire profiter les gens au pouvoir, dans un régime de parti unique où tous les droits de l'homme sont bafoués.

Le 14 Juillet dernier, un membre de la délégation du Vietnam communiste nommé Hoang Minh Quan l'a quittée pour demander l'asile politique. Il a dit à la presse : "Je suis participant à la Foire. Comme j'ai demandé l'asile politique, ma famille fera l'objet de vengeance des autorités vietnamiennes, mais je ne peux agir autrement. C'est l'occasion pour moi de laisser parler ma conscience. Il s'agit d'une Foire qui sert de paravent pour cacher les mauvais aspects de la société vietnamienne d'aujourd'hui". A l'imitation de M. Quan, d'autres membres de la délégation se sont succédés pour faire les démarches auprès des autorités canadiennes. Le nombre des personnes concernées pourraient s'élever jusqu'à 12.

Ci-après le texte original de la lettre manuscrite que M. Hoang Minh Quan a adressée à ses compatriotes vietnamiens d'outre mer :

"A tous mes compatriotes, J'ai appris que nos compatriotes vivant partout en territoire canadien prépare une manifestation massive tendant à dénoncer les mauvais et sournois procédés politiques des autorités vietnamiennes à travers l'organisation de la Foire. Ayant été depuis une décennie victime d'un régime démagogique, dictatorial, je suis triste devant la situation bloquée de la société vietnamienne actuelle. Mais je suis très ému et rempli de joie devant le patriotisme de nos compatriotes d'outre mer, je m'incline devant leur lutte infatigable pour un Vietnam vraiment libre, démocratique, où les droits de l'homme seront garantis.

L'exposition des "performances" de la République socialiste du Vietnam n'a tout à fait pas pu cacher l'image d'une société vietnamienne malhonnête, ribaude d'aujourd'hui. Et je suis persuadé que notre peuple à l'étranger ainsi que l'opinion internationale ne se laisseront pas trompés par la propagande communiste sous la forme de cette exposition.

Je suis l'un des participants à l'organisation de cette Foire d'exposition, mais je soutiens entièrement la lutte de nos compatriotes et je me place à leur côté pour révéler les vrais desseins du régime gouvernemental actuel au Vietnam. Je suis certain que ma façon de soutenir ouvertement le combat de nos compatriotes attirera les représailles des autorités communistes vietnamiennes contre moi même et ma famille, mais je ne peux agir autrement, car il s'agit de l'unique occasion pour moi de laisser parler ma conscience, de me ranger parmi ceux qui luttent pour l'avenir de près de 80 millions de nos compatriotes pris sous le joug du communisme vietnamien. Etant victime de ce régime, je souhaite que notre lutte pour la juste cause aboutira à un succès éclatant. Je vous prie d'agréer mes salutations dans un esprit d'union et de réussite .

Edmonton, le 14 Juillet 1996

Signé : Hoang Minh Quan

La politique d’exportation de main d’œuvre vietnamienne

Hanoi, 17.07.96 - Pour apporter une solution au problème de chômage en cours d'accroissement au Vietnam, Hanoi a intensifié l'envoi de main d'oeuvre vietnamienne à l'étranger. Pendant les 6 premiers mois de l'année 1996, jusqu'à 5.700 travailleurs sont exportés à l'étranger, soit 30% de plus par rapport à la même période de 1995.

Cette mesure est considérée par le gouvernement comme un moyen de faire face au problème d'emplois pour les travailleurs, d'autant plus qu'elle se trouve être la source de rentrée d'une grande quantité de devises. Actuellement, environ 20.000 vietnamiens, comprenant en majorité de marins, d'ouvriers de bâtiment, de personnel sanitaire, travaillent à l'étranger, sans compter plusieurs dizaines de milliers de gens envoyés en Europe de l'Est pendant la décennie 80 et qui y restent encore à présent.

Les communistes vietnamiens cherchent le moyen de sortir de la pauvreté.

Hanoi, 18.07.96 - Le rapport du Programme de Développement des Nations Unies diffusé le 18 juillet à Hanoi indique qu'il a noté les efforts du gouvernent communiste vietnamien pour sortir de la pauvreté. Toutefois, ce rapport recommande au Vietnam de les faire beaucoup plus, car il est nécessaire que les profits apportés par la rénovation doivent être distribués largement partout dans le pays.

Le rapport a classé le Vietnam au 121ème rang dans 174 pays du monde, sur les bases de la santé et de l'éducation. Ce pays est aussi l'un des pays dont la production totale nationale a progressé et influencé sur la vie du peuple. Cependant, selon la Banque Mondiale, le revenu individuel au Vietnam n'est que 220 dollars US par an, ce qui classe le pays parmi les plus pauvres du monde. La rénovation qui a adopté l'économie du marché depuis 1980 a apporté des richesses, et agrandit en même temps le fossé entre les classes riches et pauvres. La presse gouvernementale de cette semaine a publié le résultat d'un sondage dans 20 régions d'entreprises effectué par l'administration qui montre que l'inégalité entre les niveaux de revenus le plus élevé et le plus bas est de 4 à 5 fois. En réalité, ce niveau d'inégalité est beaucoup plus grand : le revenu annuel par personne à Saigon est évalué à 900 dollars, alors qu'il n'est que de 60 dollars dans beaucoup d'autres endroits et dans le nord Vietnam. Le rapport des Nations Unies, tout en insistant sur ce déséquilibre, a recommandé au gouvernement vietnamien de prendre des mesures nécessaires pour maintenir solidement une économie développée qui constitue une solution pour sortir de la pauvreté, cause de tous les bouleversements sociaux dans l'avenir. La capacité potentielle pour franchir le stade de la faim et de la pauvreté est plus élevée au Vietnam que dans d'autres pays riches de la région, comme actuellement en Malaisie, Philippines, Indonésie, Thaïlande. Toutefois, le rapport a précisé que la politique du parti et du gouvernement, ainsi que la capacité des dirigeants au pouvoir, sont insuffisantes pour répondre aux exigeances du développement.

Le rapport, établi par M. Nicolas Rosellini représentant du Programme de Développement des Nations Unies au Vietnam, a conclu que le Vietnam doit encore oeuvrer dans beaucoup de domaines pour garantir un développement identique partout dans le pays. Ce développement doit viser toute personne homme ou femme dans la campagne, les minorités ethniques, et ne peut être seulement centré aux entreprises et leur personnel ou aux citadins dans certaines villes../.


Retour au sommaire

Retour à la page d'accueil de AVL