Vietnam Démocratie - Décembre 1999

Nouvelle Evolution Religieuse au Vietnam

Ly Thai Hung

A l’aube du 25 Septembre, il semblerait que le réseau de transmission électronique était saturé lorsque tout le monde a reçu en même temps une information de dernière heure dans un enthousiasme inopiné. Il s’agit de "L’appel des religions portant sur les libertés religieuses au Vietnam" signé par les représentants des quatre grandes religions au Vietnam : le Vénérable Thich Quang Do (Eglise Bouddhique Unifiée du Vietnam), M. Le Quang Liem (Eglise Bouddhique Hoa Hao), le Père Chan Tin (Eglise Catholique) et M. Tran Quang Chau, prédicateur du Caodaïsme. Durant les deux journées suivantes de cette fin de semaine, il paraît que le réseau électronique ait transmis des dizaines de milliers de messages, échangeant des opinions, notamment des commentaires relatifs à un événement qui vient de se produire, dans un sens tant espéré par chaque Vietnamien depuis près d’un quart de siècle.

Cependant, ce moment de joie non dissimulé de la masse des croyants fut stoppé soudainement par une certaine soupçon quand M. Vo Van Ai lança une information indiquant que quelqu’un avait falsifié la signature du Vénérable Thich Quang Do, quoique celui-ci ait fait connaître qu’il approuve complètement le texte de l’Appel, et, encore une fois, le réseau électronique s’est trouvé saturé par de nombreuses questions dubitatives et des explications en provenance des vietnamiens s’intéressant à cet événement tant attendu et souhaité. L’opinion publique, en général, s’est montrée quelque peu surprise. Bien que, à ce jour, aucun des quatre signataires de l’Appel ne se soit exprimé officiellement par un document, les sources d’information venant du Vietnam montrent bien que les signatures apparaissant dans l’Appel sont vraies et reflètent exactement les aspirations communes des adeptes de toutes les religions concernées.

En d’autres termes, si la publication de l’Appel n’a créé que quelques remous à la surface de l’eau parce qu’elle n’a pas produit telle ou telle satisfaction parmi ces religions, en général, elle a répondu précisément à l’attente de tout le monde concernant la coordination du combat engagé par ces religions dans les prochains jours. En effet, la rencontre des représentants des quatre religions, dans le cadre de l’action souterraine, du resserrement du contrôle, des menaces de la part des autorités vietnamiennes, non seulement montre le courage des dirigeants religieux, mais encore elle constitue une déclaration de guerre lancée par les pratiquants religieux aux communistes athées. Pourquoi ?

1- Jusqu’à ce jour, les religions ont agi séparément et procédé aux actions de lutte s’harmonisant avec le cadre propre à chaque Eglise. A travers l’Appel, on a bien observé la position de la nouvelle coordination entre les religions, non pas pour se soutenir mutuellement, mais pour unir leurs forces contre l’ennemi commun. C’est ce point d’une importance fondamentale qui a soulevé l’enthousiasme à l’annonce de cette nouvelle.

2- Les 4 religions se sont exprimées ensemble et officiellement pour réclamer l’abolition de l’article 4 de la Constitution qui oblige chacun à reconnaître et adopter comme un acte de foi la doctrine socialiste. Jusqu’à ce jour, il s’agit bien de la plus forte revendication des religions, manifestant une ferme détermination de s’opposer à la contrainte de l’athéisme, imposée par le communisme sur tous les citoyens.

3- Ces quatre religions non seulement exigent l’abolition des arrêtés erronés tels que l’arrêté du 26.04.99 sur les activités religieuses et le circulaire n° 01/99 publié le 18.06.99, mais de plus elles revendiquent encore de rétablir la reconnaissance juridique de leurs Eglises comme avant 1975, semblable à d’autres religions dans les pays libres du monde. Ce fait montre que ces religions sont, ensemble, conscientes de l’objectif commun de leur combat qui consiste, non pas tout simplement à faciliter les activités de sa propre religion, mais aussi à permettre à toutes les religions de progresser ensemble au Vietnam.

4- Il est demandé à l’Administration de ne pas intervenir dans les affaires intérieures des Eglises, notamment l’investiture et l’affectation des dignitaires relèvent entièrement de l’autorité de l’Eglise, il lui suffit de communiquer aux autorités compétentes la nomination des responsables des diocèses concernés. Il s’agit ici de la revendication d’une plus grande autonomie de l’Eglise visant à neutraliser le contrôle de Hanoi par l’intermédiaire du Comité des religions, une structure policière communiste dans le front religieux.

Avec les quatre déclarations des religions concernées à travers l’Appel, on voit clairement que les dirigeants religieux au Vietnam ont unifié leur point de vue stratégique dans le combat anticommuniste sous les couleurs religieuses, sans forcer à tout prix mais avec un acharnement infini. Cependant, au dessus de tous ces efforts, l’authentique formation d’une Coopération des Religions ne peut que réjouir tous les combattants, car ils sont passés outre les divergences existant entre les différentes religions pour mieux discerner, ensemble, le besoin des vietnamiens de mener en commun la lutte commune, à la place des activités occultes, clandestines comme par le passé.

Selon les informations, l’Appel a été adressé par les représentants catholiques au Bureau Politique et au Gouvernement avant d’être diffusé à l’étranger. A ce jour, Hanoi n’a pas encore réagi ; peut-être, aurait-elle besoin de l’étudier, de rechercher l’instigateur à l’origine de cette coopération pour lancer une répression.

En conclusion, le facteur important et saillant qui s’est dégagé de l’Appel est la formation d’une Coopération entre les religions. Cette sorte de coopération avait été créée à l’étranger en 1995 lorsque 38 associations participaient ensemble au premier Congrès de Coopération des Vietnamiens Libres à Washington.

A présent, cette coopération bourgeonne et se développe largement à l’intérieur du pays. Ce fait porte à croire que la "Coopération" de toutes les forces démocratiques est le modèle le plus réaliste dans la lutte actuelle.*


[Sommaire][ Publications du Vietnam Démocratie ][Retour à la page d'accueil de AVL]